ЛИНГВИСТИКА ДАЁТ ХД - 17 Апреля 2015 - Мои записи - Друзья ангелов
Разделы
Конкурсы [31]
Полезные советы [5]
Не слишком уверено чувствуешь себя в Интернете? Освоиться на сайте тебе помогут мои полезные советы.
Блог Iofi [8]
Мои мысли на счет мультика и не только
Блог Lemonade [3]
Блог активного пользователя и модератора этого сайта, моей подруги Lemonade.
Блог Эдиты [17]
Блог модератора этого сайта и моей подруги Эдиты Ботезат.
Блог ღ♥ღMalinkaღ♥ღ [8]
Блог постоянного пользователя, модератора этого сайта и моей подруги.
Наши блоги
Мини-чат
Музыка
Случайная картинка
Войти на сайт
Логин:
Пароль:
Позвать друзей
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Главная » 2015 » Апрель » 17 » ЛИНГВИСТИКА ДАЁТ ХД
17:59
ЛИНГВИСТИКА ДАЁТ ХД

В общем, господа лингвисты, давайте порыскаем по зарубежным ресурсам и посмотрим, где как произносятся имена и названия, где какой-то эпизод перевели так, а где не так.  

Начну с имен.  Польский перевод - какой-то тихий ужас, честно!
Дополняйте меня, дополняйте меня полностью!
● Дженнифер - произношение англоязычное, в оригинале она Джиневра. Франция назвала ее Джулией. Выделились больше всех, по-моему, поляки, назвав Жанетой.
● Эдуардо мы знаем как английского Эдварда. 
● Молнию итальянцы называют Лампо, англичане - Lightning, испанцы - Luci. Поляки снова отожгли, переведя ее как  Промыжек.
● Бабочка у англичан - Баттерфляй. Французы перевели ее как Papilla. Однако смеяться мы будем над Тжепотеком.
● Гарсиду англичане зовут Kroak, как написать польское Skrzeczor, не очень понимаю.
● Мэттью, который у кого-то Маттео, поляки нарекли Матеушем.
● Темптель и в Африке Темптель (правда, в Турции - Темпталь), но не в Польше - там она Дракония.
● Догадайтесь, кто Рейну назвал Империей.
● Малаки вне России - Малахия.
● Миша - Миша на всей языках, только в этот раз выпендрились русские, назвав ее Мишель.
● Дольче все переводят на свои языки. у англичан она Свит, в Турции - Tatlı, у нас - Сладкая. Меня все тянет смеяться над польской Лакоткой.
● Сульфус в Польше совсем неожиданно оказался Сиаркусом.  
● Гвоздь программы - Кокс. Даже у перевравших все французов она Кокс, но нашлась страна, которая назвала ее Клопеком! Кстати, специально на ютубе у поляков спросила и выяснила, что произносится как КлопЕк.

Категория: Блог Эдиты | Просмотров: 118 | Добавил: Эдита
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *: